Véronique Sanson – Amoureuse

One of her most beautiful songs, and the title track of her first album, out in 1972. According to Françoise Hardy, this album (produced by Michel Berger) was pivotal in the definition of a new era of French pop songs, far away from the “yé-yé” style. I included a live version to give you an example of her charism and stage presence. For a woman who was first terribly afraid to go on stage in front of people, she seems to have got over it pretty quickly !

[More about Véronique Sanson]

  • Une nuit je m’endors avec lui
  • Mais je sais qu’on nous l’interdit
  • Et je sens la fièvre qui me mord
  • Sans que j’aie l’ombre d’un remords
  • Et l’aurore m’apporte le sommeil
  • Je n’veux pas qu’arrive le soleil
  • Quand je prends sa tête entre mes mains
  • Je vous jure que j’ai du chagrin
  • Et je me demande
  • Si cet amour aura un lendemain
  • Quand je suis loin de lui
  • Quand je suis loin de lui
  • Je n’ai plus vraiment toute ma tête
  • Je n’suis plus d’ici
  • Non je n’suis plus d’ici
  • Je ressens la pluie d’une autre planète
  • D’une autre planète
  • Quand il me serre tout contre lui
  • Quand je sens que j’entre dans sa vie
  • Je prie pour que le destin m’en sorte
  • Je prie pour que le diable m’emporte
  • Et l’angoisse me montre son visage
  • Elle me force à parler son langage
  • Mais quand je prends sa tête entre mes mains
  • Je vous jure que j’ai du chagrin
  • Et je me demande
  • Si cet amour aura un lendemain
  • Quand je suis loin de lui
  • Quand je suis loin de lui
  • Je n’ai plus vraiment toute ma tête
  • Et je n’suis plus d’ici
  • Non je n’suis plus d’ici
  • Je ressens la pluie d’une autre planète
  • D’une autre planète
  • One night I fall asleep with him
  • But I know that it’s forbidden to us
  • And I feel the fever biting me
  • Without having the shadow of a remorse
  • And the dawn brings me the sleep
  • I don’t want the sun to come
  • When I take his head into my hands
  • I swear that I have some grief
  • And I wonder
  • If this love will have a tomorrow
  • When I’m far away from him
  • When I’m far away from him
  • I don’t really have my whole head
  • I’m not from here any more
  • No I’m not from here anymore
  • I fell the rain from another planet
  • From another planet
  • When he holds me very close to him
  • When I feel myself entering his life
  • I pray for destiny to save me
  • I pray for the devil to take me
  • And the anguish shows me her face
  • She forces me to speak her language
  • But when I take his head into my hands
  • I swear that I have some grief
  • And I wonder
  • If this love will have a tomorrow
  • When I’m far away from him
  • When I’m far away from him
  • I don’t really have my whole head
  • I’m not from here any more
  • No I’m not from here anymore
  • I fell the rain from another planet
  • From another planet

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started