Jacques Brel – La chanson des vieux amants

As I write these worlds, it’s February the 14th, so happy Valentine’s Day, fuckers ! At this occasion, here is a magnificent love song, from one of the best representatives of French music in the XXth century 🙂 The title can be translated as “the old lovers’ song”.

  • Bien sûr, nous eûmes des orages
  • Vingt ans d’amour, c’est l’amour fol
  • Mille fois tu pris ton bagage
  • Mille fois je pris mon envol
  • Et chaque meuble se souvient
  • Dans cette chambre sans berceau
  • Des éclats des vieilles tempêtes
  • Plus rien ne ressemblait à rien
  • Tu avais perdu le goût de l’eau
  • Et moi celui de la conquête
  • Mais mon amour
  • Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
  • De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
  • Je t’aime encore, tu sais
  • Je t’aime
  • Moi, je sais tous tes sortilèges
  • Tu sais tous mes envoûtements
  • Tu m’as gardé de pièges en pièges
  • Je t’ai perdue de temps en temps
  • Bien sûr tu pris quelques amants
  • Il fallait bien passer le temps
  • Il faut bien que le corps exulte
  • Finalement, finalement
  • Il nous fallut bien du talent
  • Pour être vieux sans être adultes
  • Oh mon amour
  • Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
  • De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
  • Je t’aime encore, tu sais
  • Je t’aime
  • Et plus le temps nous fait cortège
  • Et plus le temps nous fait tourment
  • Mais n’est-ce pas le pire piège
  • Que vivre en paix pour des amants
  • Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
  • Je me déchire un peu plus tard
  • Nous protégeons moins nos mystères
  • On laisse moins faire le hasard
  • On se méfie du fil de l’eau
  • Mais c’est toujours la tendre guerre
  • Oh mon amour
  • Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
  • De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
  • Je t’aime encore, tu sais
  • Je t’aime
  • Of course we had storms
  • Twenty years of love, it’s crazy love
  • A thousand times you made your suitcase
  • A thousand times I took off
  • And every furniture remembers
  • In this room without a cradle
  • The burst of the old tempests
  • Nothing made sense any more
  • You had lost the taste of water
  • And me the tast of conquest
  • But my love
  • My sweet, my tender, my marvelous love
  • From the clear dawn to the end of the day
  • I still love you, you know
  • I love you
  • Me, I know all your spells
  • You know all my enchantments
  • You kept me from trap to trap
  • I lost you from time to time
  • Of course you took a few lovers
  • You gotta pass the time
  • You gotta make your body exult
  • Finally, finally
  • We had to be very talented
  • To be old without being adults
  • Oh my love
  • My sweet, my tender, my marvelous love
  • From the clear dawn to the end of the day
  • I still love you, you know
  • I love you
  • And the more time parades us
  • And the more time torments us
  • But is it not the worst trap
  • For lovers to live in peace
  • Of course you cry a bit less early
  • I tear up a bit later
  • We protect our mysteries less
  • We let hazard rule less
  • We’re wary of water flow
  • But it’s still a tender war
  • Oh my love
  • My sweet, my tender, my marvelous love
  • From the clear dawn to the end of the day
  • I still love you, you know
  • I love you

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started